sabato 24 settembre 2011

U2 - Sometimes you can't make it on your own (How to dismantle an atomic bomb - 2004) - Traduzione

Pensi, di avere la stoffa,
lo dici a me e nessun altro
che sei forte abbastanza.

Non devi cercare il litigio,
non devi aver sempre ragione,
lasciami prendere qualche pugno
per te stanotte.

Ascoltami adesso,
ho bisogno che tu sappia
non è necessario che tu lo percorra da sola.

E sei tu quando guardo nello specchio,
e sei tu quando non rispondo al telefono,
a volte non ce la puoi fare da solo.

Litighiamo tutto il tempo,
Io e te...questo va bene,
siamo la stessa anima.
Non ho bisogno...non ho bisogno di sentirti dire
che se non fossimo così uguali
ti piacerei decisamente di più.


Ascoltami adesso,
ho bisogno che tu sappia
non è necessario che tu lo percorra da sola.

E sei tu quando guardo nello specchio,
e sei tu quando non rispondo al telefono,
a volte non ce la puoi fare da solo.

So che non parliamo,
sono stufo di tutto questo,
puoi sentirmi quando
canto, sei tu la ragione del mio canto,
sei la ragione per cui l'opera è dentro di me.

Dove siamo adesso?
Devi farti sapere
che una casa non per forza deve essere un "focolare",
non lasciarmi qui solo.


E sei tu quando guardo nello specchio,
e sei tu quando non rispondo al telefono,
a volte non ce la puoi fare da solo.
A volte non puoi farcela,
il meglio che puoi fare è fingere,
a volte non puoi farcela da solo.



Nessun commento:

Posta un commento