martedì 23 luglio 2013

Bono & Gavey Friday, In the name of the father (1994, In the name of the father O.S.T.) - Traduzione

Questa è per me (soprattutto per motivi personali) una canzone che non ha bisogno di presentazioni.
Parte della colonna sonora dell'omonimo e straordinario film di Jim Sheridan, percorre con le parole i sentimenti di un padre verso un figlio perso nei suoi casini (perlomeno così le ho intese io).
Bando alle ciance.
Questa la mia traduzione.




Nel nome del padre

Vieni da me,
vieni a stenderti di fianco a me,
Oh non rifiutarmi
il tuo amore.

Dammi un significato,
attraversa il mio ingresso,
non nasconderti nel corridoio,
oh amore,
oltrepassalo.

Ti seguirò giù,
ti seguirò giù.

Nel nome del whiskey.
Nel nome della canzone.
Non guardasti indietro,
non ne facevi parte.

Nel nome della ragione.
Nel nome della speranza.
Nel nome della religione.
Nel nome della droga.

Nel nome della libertà
tu andasti alla deriva
per vedere risplendere il sole
nel giorno di qualcun altro.

Nel nome dello United e della BBC.
Nel nome di George Best e dell'LSD.

Nel nome del Padre
e di sua moglie lo Spirito.

Tu dicesti che non lo avevi fatto.
Loro dissero che tu l'avevi fatto.

Nel nome della giustizia.
Nel nome del divertimento.
Nel nome del padre.
Nel nome del figlio.

Grida verso di me.
Nessuno sta ascoltando.
Sto aspettando di sentire da te amore.

Resta con me,
è freddo nella terra,
ma c'è pace nel suono,
del bianco e del nero
che traboccano.

Ti seguirò giù.


Nessun commento:

Posta un commento